«ديوان» تطلق الترجمة الإنجليزية لكتاب «تاكسي: حواديت المشاوير» للكاتب خالد الخميسي

«ديوان» تطلق الترجمة الإنجليزية لكتاب «تاكسي: حواديت المشاوير» للكاتب خالد الخميسي


تحتفل ديوان للنشر بإطلاق طبعتها الأولى من النسخة الإنجليزية لكتاب «تاكسي: حواديت المشاوير»، للكاتب خالد الخميسي، بترجمة المترجم الأدبي والصحفي البريطاني جوناثان رايت. ويقام الحفل في مكتبة القاهرة الكبرى. ١٥ شارع محمد مظهر. الزمالك. يوم الأحد ١١ مايو في تمام الساعة السادسة مساءً.

وقد صدر كتاب «تاكسي: حواديت المشاوير» عام 2006 عن دار الشروق، وحقق نجاحًا واسعًا بفضل قدرته الفريدة على التقاط نبض القاهرة، يسلط الخميسي الضوء على قضايا الوطن، والسياسة، والاقتصاد، والحياة اليومية، كاشفًا عن صورة حية ومؤثرة للمجتمع المصري. ووصفه الدكتور عبدالوهاب المسيري بأنه “عمل إبداعي أصيل ومتعة فكرية حقيقية”، بينما اعتبره الدكتور جلال أمين “من أجمل ما كتب عن المجتمع المصري” ويأتي إصدار الترجمة الإنجليزية لهذا العمل اليوم في إطار التزام ديوان بتقديم أصوات عربية نابضة بالحياة إلى جمهور عالمي، تأكيدًا على أهمية الأدب كجسر للتواصل بين الثقافات.

وقال الناشر أحمد القرملاوي: «تاكسي كتاب ذكي يكشف ملامح المجتمع المصري بصدق وعمق. ومن خلال الحوارات التي تنبض بالحياة، يستطيع القارئ الذي يسعى لاكتشاف طبيعة المجتمع المصري في تلك الفترة أن يرى صورة نابضة للناس وحياتهم اليومية. إعادة إصدار هذا العمل اليوم بالإنجليزية تمنح القراء فرصة جديدة لاكتشاف روح القاهرة».




Source link

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *